“媽媽今晚仍舊加班嗎?”坎蒂絲為父親切了一塊小羊排,她吸了吸鼻子,烘乾過的迷迭香中和了濃鬱的煙熏風味:“今天是第一天,有許多事我想和你們分享的。”
“你知道媽媽啦,”威廉·伯頓拍拍女兒的肩膀,接過餐盤,露出一個無奈又驕傲的笑容:“她的職責很重要。聖芒戈永遠那麼繁忙,有許多人需要她。”
伯頓先生是一個麻瓜,畢業於法國的著名麻瓜翻譯學院,是資深的自由譯員,他在早年的遊曆過程中認識了自己的妻子,一位剛剛成為藥劑師的年輕英國女巫。坎蒂絲喜歡他們故事裡羅曼蒂克的元素,更喜歡他們互相支持的理解與欣賞。
“好吧。”坎蒂絲點點頭,她認同地說:“希望有一天我也能她一樣。而且爸爸,你也好不容易有假期,是不是很快又有會議呢?你還能為我做幾天的小羊排?”
“戰爭剛剛結束,就和你預料的一樣,會有很多的工作。”他微微一笑:“不過今天是特彆留給你的,我等不及聽聽坎蒂的第一天工作發生了什麼。媽媽得不到第一時間的分享,是她的大損失。”
坎蒂絲被逗笑了:“她即使在開會,也一定也想知道!”
她迫不及待地展示了一下她的工牌,因為她很滿意上麵的照片。接著講述了魔法部是如何布置、如何進入的,以及那些行色匆匆的巫師同事,最氣派的似乎是法律執行司,雖然自己的部門也和法律相關,但遠遠比不上他們的重要性。
伯頓先生聽地很認真,作為一個無緣魔法的麻瓜,他永遠都會為魔法世界一次又一次地真誠驚歎,即使他已經比尋常麻瓜知道得多很多了。
“你知道的,一切都是慢慢來。” 當坎蒂絲表現出一點氣餒,因為第一天不太重要的工作任務,她的父親恰到好處地安慰:“我剛剛開始出去做口譯時,也常常坐冷板凳呢。一個禮拜才有一兩個小時的工作機會,沒事的時候就準備準備詞彙表。”
“我知道啦。”坎蒂絲眨眨眼,當她打算再開口說些什麼的時候,餐桌側邊的壁爐傳來一陣隱約的魔法波動。她一頓,就見到伯頓夫人——大多數時候大家會因為尊重而保持稱呼她的本姓——通過家裡的飛路網到達了。
坎蒂絲遺傳了帕特爾女士光澤漂亮的黑色卷發,而後者習慣於把長發挽起,以保持專業嚴肅的工作形象。不過回到家庭生活,她又和任何一位妻子、母親一樣,充滿愛與關心。
“坎蒂,第一天怎麼樣?”她的母親詢問道,又順手抽出魔杖,指揮者大衣和手提包自動擺放到該去的地方。
“小坎蒂因為第一天沒有被委以重任而有些沮喪呢。”伯頓先生親熱地摸了摸妻子的臉頰,為她擺好餐具,“你要來點紅酒嗎?”
“好啊,一些就可以。” 伯頓夫人一邊落座,回答著,又問女兒:“你的感覺怎麼樣?有見了自己的上司嗎?”
坎蒂絲歎了口氣:“沒有呢,媽媽。我的上司叫做亞瑟·布萊克伍德,是法律辦公室的處長,再上頭的領導我就不知道了。但布萊克伍德先生整一天都沒露麵,好像是一直忙著開會。不過據說他是一個還好相處的人。”
“是這樣的。戰爭剛剛結束,你們部門是應該很忙碌的。”伯頓夫人點點頭:“這是充滿機會的一段時間,對你老板而言,對你們整個部門而言。魔法部應該在最近會有許多的行動,國際魔法合作司應該是其中重點。”
坎蒂絲隱約有些感覺,但她好奇地繼續詢問母親:“真的嗎?”即使她熟讀巫師與麻瓜的曆史,這個世界仍舊往複地遵循某種規律發展,仍然令她感到某種印證的體會。
“我也有和你們魔法部開會呀,戰後那麼多爛攤子,各個國家都在積極謀劃未來的主張,你們的高層不斷地在完善戰後關鍵時期的計劃。不然你問問你爸爸,麻瓜世界是不是也如此情況?”
坎蒂絲看到父親也微笑地點頭,忽然有一種隱約的領悟:“那對我來說呢,媽媽?如果有更多的關注和責任,而他們人手緊缺,就相當於我有更多的機會了。”
“啊,就是這樣了。”伯頓夫人讚許地回答:“你可以先等一等,熟悉工作的同時,看看你的老板有什麼反應。不出所料的話,你可能在未來的很長一段時間不會回到倫敦了。”