第 31 章(1 / 1)

梨園小記 77不吃辣 4196 字 9個月前

沒有你這世界便毫無希望

有你在我就會倍加珍惜它

你的世界裡從來不會滋長仇恨、懷疑、冷漠和狡詐

在那兒自由和我,

再加上你

維持著無可爭辯的絕對統治

那又算得什麼

假若四周布滿了危險、罪惡和黑暗?

隻要我們的胸口和心頭保留一片晴朗明淨的天

有成千上萬縷陽光來溫暖

而不必慮及隆冬的嚴寒

理智確實會抱怨頻頻大自然可憐暗淡的現實

還常常告誡苦難的心

它懷抱的夢多不切實際

真實會粗野地踐踏剛剛吹落的幻想之花

但你始終存在並時常帶來那守候在旁的極妙幻景

為枯萎的春噴上新的光彩

從死神手中奪回可愛的生命

以虔敬的聲音輕輕說起和你一樣光明真實的天地

我不敢相信你的極樂的幻景

然而在黃昏的安靜時刻

我仍懷著永存的感激心情,

歡迎你,

煩惱人生的撫慰者

你慈祥寬厚又有非凡力量

希望俱失時你成為更美妙的希望

林敦對他的話卻置若罔聞,握著女人手的力度緊了幾分。他懇誠地低下了頷首,而幾綹發絲就眷戀悱惻地娑羅雙樹擦過了上麵的肌膚,暖窣即瞬的,很輕也很癢,伊莎貝拉伴著月光虛掩著眼縫盯著兒子,可她的手被攥得很緊,她有些難受掙脫出他的束縛感,“媽媽…”伊莎貝拉聞言愣住了,也沒有在繼續反抗了,她的臉很燙、頭很疼、身體很難受,她也不明白兒子的臉為什麼一直陰鬱地利害,就像他那不是人的父親,有一絲猙獰的沉思,她極度反感林敦的那種神情,她隻是有氣無力地歪頭看著他,靜候他的下一步談話。

“您馬上就會幸福了,”林敦哽道:“您會安寧的,安寧地去,好日子會馬上就到頭了,到頭了……媽媽”說完,他又吻了一下伊莎貝拉冰涼的掌心,笨拙而又討好。

“我的身下此刻一定會馬上塞滿了鵒子羽毛的……”伊莎貝拉輕輕地無力道,嘴唇乾燥得沒有一點兒紅潤的色澤。

“是的,這我明白,明白…”林敦溫柔地輕語道,房間中安靜地厲害,月光繼續慘烈地照耀在這對母與子。

“林敦……”伊莎貝拉動了動嘴唇。

“是的,我在媽媽”林敦靠在母親的半身上,光潔的前額抵在她虛弱的胸脯中央處,雙手握住她的一隻手且把它放在自己的嘴唇上,順毛似的流海遮陽住了他的雙眸與眉棱骨,下頷線緊緊地繃著,月光似銀水般地柔和,跟伊莎貝拉的龐孔一樣地柔和。

“林敦……”伊莎貝拉繼續叫著。

“是的,媽媽”

“林敦……”

“我在”

伊莎貝拉沒有再喊了。

“”......

“GoodNight,mum。”林敦輕喃道,眼眸溫和,隨後他緩緩閉上眼簾,吻向了母親冰涼的額頭。

事情的確有些悲傷。

伊莎貝拉·林敦死了。

埃德加·林敦先生是在次日黎明的清晨才知曉的,小林敦來告訴自己的時候,語氣很平淡,似乎無關痛癢,眼底泛起了層層青於,臉色白到病態,當他關憐地摸了摸侄子的臉頰,他也隻是避開自已的觸碰,讓自己陪著他去看了一眼最後的希思克利夫太太。

“聖潔、天堂”,這就是埃德加·林敦見到妹妹的印象,她安靜地躺在床榻上,像是睡著了般,她的雙手靠放在自己的腰間,濃密的鬈發散落在兩肩,麵色竟“回光反照”地紅潤了起來,長睫還掛串著晶瑩的晨曦芫光,猶如是被籠罩在聖光之下的一位安死之人。

這一幕場景不禁和當年妻子之逝漸漸重合了起來。埃德加的雙眼酸得發脹,到最後流下了一行清淚。

他痛苦地低身擁住林敦,嘴裡還不停地嗚咽著自認為安撫的勸慰,一遍遍地撫著他柔軟的頭發,咬緊牙關地止住無力償還的淚水,即使這場令人憐憫的送逝者安息的狀況在林敦的眼中看來是多麼滑稽而又荒延。

希思克利夫太太的葬禮很匆忙也很隨意,她就被埋葬在了南方郊外的一個小教堂,離教堂隻有幾條小路,墓碑上的文字很少,隻用幾根木錐刻下了逝者的名字與生卒日期,很普通,就在第三天的小雨中。

“聽著,林敦,親愛的,”林敦先生一手打著雨傘,另一手擁攏住林敦的雙肩,他努力想逼出一個笑容,語言吞吐:“畫眉田莊以後將是你的家了,我很難過她的去世、真的。但我和凱瑟琳以後會是你的家人,她是個善解人意的姑娘,你們會相處得很好的一”

“舅舅。”小林敦低著頭忽然叫著他的名字,但他看不見少年的神情,於是無奈回應道:“是的,林敦。”

“人死後會下地獄嗎?”

林敦先生一怔,錯諤地看著那毛聳聳的腦袋,思忖了一會兒便隨即說道:“親愛的,在逝者的墓碑前不應該談論這個問題。可我親愛的,人死後可不會下地獄,也沒有天堂,那隻不過是人們的一種美好幻想或是他們個人的惡毒心腸罷了。就算有,也隻會是那些壞心腸的人會下地獄,善良的人是不會的,也永遠不會。”

“那媽媽會上天堂嗎”

“會的。親愛的會的,她那麼高尚又那麼愛你,上帝會對所有的母親都仁開一麵的,母親永遠是善良的,即使她墮下地獄萬劫不複,她也依舊不會的就是-她愛你,永遠不會改變,她也不會忘記。”

林敦盯著麵前駐在青苔從與石楠中小小的墓碑,野草與石楠花以驚人的速度很快爬上了它的碑身,雨水啪嗒啪嗒地撞上那堅硬的碑麵,像千萬根銀針。不是隆重的落葬,也沒有眾多人們的哀悼緬懷與牧師滔滔不絕的禱告詞經,就是那樣的普通、甚至可以說得上是有股隨意暗慘的不敬之感。

可是在林敦的心中,母親如果有在臨終的那一天,決對是莊嚴而肅穆的。

她像個天使般地出生去受到寵愛和鮮花,那天使的離去也應該是受到隆重的送彆。

應該是這樣的。

決對不會像這般慘烈而又孤寂無邊,最後落得隻剩下一身血水浸染了床單、悲哀地隻能一遍又一遍地喊著自己兒子的名字。

應該是那樣的啊。林敦怔怔地呆看著那小小的墓碑。雨水混合著黑喪夫袖口下的手腕--和腕上脈博的那道極淡的隱痕,肌橫縱腥,滴落下來且墜入土壤與地麵,彷佛是在身後留了一片頎長的血水,最終滴進了地獄。

離開倫敦之前,林敦先生向畫眉田莊送了一封帶黑邊的信,告知了他們回家的日期。伊莎貝拉·林敦小姐去世了,他在信中要耐莉(艾倫)·丁恩給他的女兒凱茜準備好喪服,還要她為他的小外甥林敦安排一個房間,並做好其他所有的準備。

約莫又再拖包了一整天光景,次日天邊破曉之前,也就是在星期五的四時或是五時的間段,林敦先生才帶著幾個行李箱與林敦跨上了早已預訂好的馬車,在走之前,林敦先生原本打算讓自己的小外甥褪去黑喪服,畢竟身為子女已經為母親哀了悼、守了孝,況且,他想讓林敦至少彆那麼死氣沉沉或是失魂落魄去回到曾經的家庭,凱茜很期待自己表弟的到來,她如果看見了準是又要無理取鬨又多愁善感一番。這是他決不願見到的,他從最開始就趕了一個星期才是達到了妹妹的住址,中途交完房尾的租金,以及妹妹逝世的葬禮,又整整花了一個禮拜的光陰,如今總算打理好了一切,隻等到剩下再用一個禮拜的時間趕回家就再沒什麼值得他在這段時間內煩心了的,他已經夠累了的,凱茜與林敦是否相處得融洽愉快,以後他會想好辦法的,會的。可林敦堅持穿著黑夾服回家,林敦先生曾聽過妹妹的抱怨:他是個多病多災又暴躁任性的孩子;他自己也曾見識過,況且,他不想在最開頭就與自己外甥男的關係僵硬不合,他本身就是個願意寬恕也善於寬恕旁人的“聖者”。

以上大約就是林敦·希思克利夫給我寫的內容,信上大概交待了他這段時間的自身狀況,信封寫得很稀疏也非常簡潔,我看著那些英文字跡,信紙略微泛成了焦黃,以至於那好似重重力度書刻入紙三分的英文也變得宏突起來。

母親的咳嗽打破了我失神的心緒不寧,我趕忙將信紙揉頭成一團胡亂地塞進自己的布衣袋中,轉而趕忙將手拍撫在她佝僂的後背之上,又拿著熱水殼倒了清水送到她的嘴唇邊,我說:“好點了麼?”

母親蹙著濃額艱難地喝水下肚,便也沒有多少力氣了。

“你在想什麼親愛的?”母親倏地挑起了唇角,儘管有著病痛的折磨,她依舊恢複了曾經總是掛在龐孔上那痞喻戲詣的笑容,也儘管她幾乎快舊病複發了幾年了。

“沒什麼、媽媽”我僵硬地回答道。

“噢,”母親又無力地捧住我的半邊臉頰,挑眉拆穿我道:“你在說謊潤恩?我可看不出你那可愛臉蛋上有一絲無憂無慮的神氣”

我沒有反駁,也沒有再回應她。

她繼續撫撚著我的冰涼耳垂,“噢,我的寶貝,我知道你有多累親愛的,很抱歉我親愛的。可讓我聽聽吧,至少讓我這一次能夠好好地對你當一回兒傾聽者吧,好嗎?唔,讓我猜猜,是在第期二早上的那個男孩兒嗎?”

我無奈地靠在她的左肩上,無聲地點了點頭,玩絞著自己的手指。

我那日並沒有立刻作以訣斷來回予林敦饋答,也沒有孤注一擲而又愚蠢地自我決定,我一直和我的家人很坦誠。這我很清楚也或許是成了一種習慣了罷。

“你想怎麼做?我親愛的?”母親輕輕地問道。

我其實並不知道,也沒有心思去想,即便是在當時、我也隻是隨使捏造地推脫了林敦,就連緣由從我的口中吐出來我自己都無法相信而感到荒誕,都是口說無憑罷了。額,這我保證、上帝也擔擔保。雖然我也的確有點兒心動(或是更不隻這“點兒”)。