塵封記憶(上) 以萊英的視角展開敘述……(1 / 1)

詩十四行 詩十四行 3273 字 2024-05-01

Endless grassland, blue sky, white clouds and clear sky in Wan Li, the air is full of freedom. Little blue flowers, and a lovely white puppy barking.

一望無際的草原,藍天白雲晴空萬裡,空氣裡都是自由的味道。星星點點的藍色的小花,還有一隻可愛的白色小狗在不停的汪叫。

"Ah, it's the smell of freedom." Although my clothes are a little tattered, I can open my heart and embrace endless freedom. I have no parents and no shackles.

"啊,是自由的味道"我的雖然衣服有些破爛,但是可以敞開心胸擁抱無儘的自由,我無父無母沒有任何枷鎖。

"woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof woof".

"汪汪汪汪汪"乳白色的小狗搖搖尾巴,在我的褲腿旁撒嬌。

"You mean it's beautiful, right? "I looked down at the puppy with a smile. The dog nodded wisely. I actually have a secret, that is, I can understand the sounds of small animals, but people who are superstitious in feudalism think they are monsters, so I have always lived away from people.

"你是說很好看對吧?”我笑著低下頭看小狗。小狗聰明的點點頭。我其實有一個秘密,就是聽得懂小動物的聲音,但是被封建迷信的人們以為是怪物,所以我一直住在遠離人群的地方。

"Let's go home." I picked up the puppy, and the puppy lay in my arms very obedient, very dependent on me, and I secretly planned to live together with it.

"我們回家吧"我把小狗抱起來,小狗就很聽話的躺在我的懷抱裡,鬆鬆軟軟的非常的依賴我,我也在心裡暗暗打算和它一起相依為命。

It's not far to go back, but when I went back, I was caught by children I didn't know. They were all in droves.

回去去的路不遠,但是回去的時候,被不認識的小孩子抓住,他們都成群結隊。

Everyone threw stones at me. Although the stones were small, they also hurt. I protected the puppy tightly. It doesn't matter if I get hurt. I am an orphan, but my dog is not a stray dog.

大家都向我身上扔石子,石子雖然小但是也很疼,我緊緊的護著小狗,我受傷不要緊,我是孤兒,我的狗卻不是流浪狗。

Some people say that I am "a waste abandoned by my parents!" A group of people laughed at me and waited for them to be called back for dinner before they stood up and left. Thinking that I can't be caught by them next time, I also remind the puppy: When I see them in the future, I must run quickly, or they will bully you. Maybe he knows nothing, maybe he knows everything, and he wags his tail happily.

有人說我是"被父母拋棄的廢物!"一群人就跟著一起嘲笑我起來,等著他們被叫回去吃飯,才站起來離開。想著下回不能再被他們抓住了,我也提醒小狗:以後見到他們一定要趕緊跑哦,不然他們會欺負你的。他也許什麼都不知道也許什麼都知道快樂的搖了搖尾巴。

"Don't be afraid, let's go home." He comforted the puppy and went home in hiding.

"彆怕,我們回家"我安撫著小狗,一路躲躲藏藏的回了家。

When I think of it, it's more like a refuge than a home. Because a place with family is a home. But maybe now is the best because I have my puppy with me.

想起來那裡說是家,其實不如說是一個避難所。因為有家人的地方才算是家。我覺得現在也是,因為小狗也是我的家人。

When I got up the next morning, I was already hungry. Fortunately, I could make do with the cake left over from last night.

第二天早上起來,我已經餓的饑腸轆轆,還好昨天晚上留下來的餅還可以和它在湊合吃一頓。

A biscuit is a godsend delicacy to me when ordinary people can reach it or eat it tasteless, but it is a pity to throw it away.

一張餅乾在普通人觸手可及或者說食之無味,棄之可惜的時候,對我來說是天賜的美味佳肴。

"Ami, let's go and see if there's anything to eat." I said vaguely, not daring to waste a little, because that's one of my few grains.

"阿彌,我們去看看有沒有什麼東西可以吃吧"我含糊不清的說,不敢浪費一點點,那是我為數不多的糧食。

In the bustling street, pedestrians came and went, and I saw a shop that bought baked wheat cakes, but unfortunately I was penniless.

熱熱鬨鬨的街上,來來往往的行人,我看到了一家店,裡麵是買燒餅的,可惜我身無分文。