在胡安轉至普通病房後,我們幾乎每天都去探望他。胡安很快察覺到了我和裡卡多之間的甜蜜關係。說實話,我私下裡和裡卡多討論過,這個聰明的小老頭肯定一早就有所猜測。在這之後,胡安更是樂此不疲地將我從小到大的每一件趣事(以及那些令人尷尬的糗事),都分享給了裡卡多。
有幾回,胡安用病房裡的電視播放足球比賽,並興致勃勃地邀請裡卡多擔任臨時解說員。裡卡多的解說非常精彩,至少讓我這個對足球一知半解的人搞懂了好些專業術語。
“我年輕時也熱愛足球,是伯納烏球場的常客。”胡安用慈愛的目光注視著我們,“隻是後來一頭紮進了哲學研究中,沒什麼精力去看球賽了。現在倒是可以重新拾起這個愛好。醫生也建議我多些娛樂活動,放鬆放鬆心情。”
在這段明媚日子裡的其餘時間,我和裡卡多簡直不能分離片刻,我們不是在郊野和公園裡散步、劃船、野餐,就是一起待在彆墅裡,享受這些私密時光。
進入九月以後,馬德裡的氣候變得極為宜人,天色總是很明亮,早晚時分的空氣裡有一股舒適的涼意,院子裡到處飄溢著香雪球、大麗花和茉莉花似夢似幻的芳香。
有時候我們依偎在沙發上,挑選幾部西班牙語或葡萄牙語的經典老電影來看。
敞開的門窗通向藤蔓環繞的庭院,從二樓陽台垂掛下來的藍雪花點綴著狀如星星的花簇,彙聚成一道花的洪流,從沙發上望過去,又如同一張巨大而輕盈的麵紗,編織著紫藍色的蕾絲,一會兒向外飄拂,一會兒向內搖曳。
青草衝進屋子裡的勢頭被稍稍緩和,草地上不知何時長出了幾株夏末的蒲公英,在它們細長的莖上綴滿閃閃銀絲,隨風飄散成銀白色的細雪。
有時候,我們一塊兒讀幾章書,我用法語為裡卡多念誦“比酸蘋果汁流進孩子的嘴裡更甜蜜”和“林澤的仙女們,我願她們永生”。
偶爾,裡卡多會坐在小圓桌前,沉浸在葡語版的《失明症漫記》中,而我則在鋼琴前彈奏德彪西的《牧神的午後》。
我們一同去參觀了兩座很符合我們趣味的博物館。其中一座是我曾多次踏足的普拉多博物館,它以收藏豐富的宗教畫作而聞名。我們幾乎在那兒消磨了整整一天的時光,我熱情洋溢地為裡卡多講解著安吉利科、提香、委拉斯貴支、魯本斯、倫勃朗、博斯、戈雅這些大師的傑作,裡卡多也分享了他所熟知的聖經故事。
另一座是我鐘愛的索羅拉博物館,這座風景如畫的宅邸坐擁三個精致的小花園,曾是印象派大師索羅拉的居所。我們到訪之際,恰逢館內舉辦索羅拉風景畫主題展覽,數十幅描繪西班牙城鎮與異國城市的作品紛紛亮相。我們逐一遊覽了每個展廳,尤其被那些展現海濱浴場的畫作所吸引。
“在索羅拉的畫中,人與海和諧共存,大海總是色彩柔和,光影曼妙,那樣溫暖而平和。”我讚歎道。
“隻有內心溫暖寧靜的人,才能畫出這樣美的大海。”裡卡多微笑著回應,“因為人的心比海更無限,更深邃,擁有更多的可能,也能激蕩起更狂暴的風浪,是另一種更莫測、更夢幻的大海。”
“康德說‘大海之所以偉大,除了它美麗、壯闊、坦蕩外,還有一種自我淨化的功能’。”我若有所思道,“我們不顧一切奔向大海,徹底傾心於她,或許也是在向往更自由、更純淨的自己。”
參觀期間,裡卡多還是沒能躲開眾多球迷的視線。好在大部分人都遵守博物館的秩序,隻是禮貌又熱情地靠近,詢問能否合影留念或得到一個簽名,並未過度打擾我們。
然而,那些悄悄尾隨我們的西班牙小報記者卻沒閒著,他們瞅準時機,巧妙地抓拍了許多照片。隨後,這些照片被刊登在媒體上,還配上了諸如此類的誇張標題:“甜蜜爆表!卡卡與新女友馬德裡共度浪漫假日”“卡卡大秀濃情蜜意,與女友上演博物館浪漫擁吻” ......
-
一周後,胡安康複出院,而我的父母也在兩天後踏上了飛回中國的旅程。
機場內,萊昂在最後一次擁抱我時,半開玩笑地說道:“真不跟我們一塊兒走嗎,小甜餅?爸爸我可有點吃醋了。”
“我都看你和媽媽秀了十八年恩愛啦,爸爸。”我揶揄道,“你得像我一樣做個稱職的觀眾。”
“親愛的,我們得走了。”布蘭卡提醒道,“年輕人有他們自己的生活。”
萊昂最後和裡卡多對視:“照顧好我女兒。”
“我會的,我向您保證。”裡卡多鄭重地說道。誰都無法質疑他的誠懇。
-
這些天,我的手機也幾乎成了熱線。朋友們通過WhatsApp、Messenger和其他任何能找到我的通訊軟件源源不斷地發來消息。光是逐個點開對話框回複,就花費了我不少時間。每個人仿佛都積攢了一肚子說不完的話,拋出一個又一個問不完的問題。
當然,首當其衝的便是好友們的電話轟炸。我的美國室友露娜和斯嘉麗,簡直興奮得幾近癲狂。在我們三人共同的視頻通話裡,她們的尖叫聲幾乎要衝破屏幕,執意讓我一遍又一遍、仔仔細細地描述我和裡卡多相處的每一個細節。
當露娜得知我之前提到的那個巴西人竟然就是卡卡時,她瞬間陷入了一種失控的狀態,在沙發上蹦來跳去,激動得聲音都變了調:“哦,我的天,你怎麼會這麼幸運!那可是卡卡啊!上帝之子卡卡!世界足球先生卡卡!球壇第一帥哥卡卡!”
她還極其肉麻地吹捧我:“我早知道你能行,佐伊寶貝!你那麼美麗動人,是我見過最美的混血兒,隻要你對他施以真誠,再稍稍展露一點點熱情,不管他是大球星還是聖子,都難以逃脫你的魅力!”
她的激動情緒感染了斯嘉麗。“我決定當你男朋友的頭號粉絲!”斯嘉麗大聲宣布,“全美國的橄欖球球星捆一塊兒也沒他一人帥!他怎麼不去拍電影呢?所有人都會為他的臉蛋而瘋狂!他現在在美國踢球是不是?我絕對要去看他比賽!”
“算我一個!我們一起去!佐伊,你一定得給我們弄兩張最佳觀賽位置的球票!”
而我在中國的老同學們,那些平日裡就熱衷於刷推特的,早就知曉了這個消息,伊莎貝拉便是其中之一。
她給我發來了一條長長的語音消息,聲音裡滿是驚訝:“我們確定是半個月沒聯係,而不是半年嗎?這簡直太難以置信了,你居然一直瞞著我!現在我們全家都知道了,我的小弟弟把你們的視頻轉發給了所有人!我心裡真的有點難過,全球網友都比你的閨蜜要早知道你談戀愛了!”
我不禁湧起一絲愧疚,趕緊向貝拉解釋,我和裡卡多剛確定關係,還沒來得及和家人朋友分享這份甜蜜,就被記者抓拍曝光,這才不得不公開。好在最後,我成功安撫了她,並答應給她寄去卡卡的簽名球衣和簽名照。“我的小弟弟和我哥哥非纏著我要。”她無奈道。
而另一些平時不太關注國外新聞的朋友們,則是另一種反應。他們從共同好友那兒聽說了這個消息,紛紛跑來向我求證真假,再三確認我是不是真的成了大名鼎鼎的球星卡卡的西班牙新女友。還特意告訴我,現在國內媒體也在競相報道這個新聞。
“這些媒體似乎還不知道你有中國血統。他們隻是把國外的新聞原封不動地翻譯過來,簡單地把你稱作‘西班牙美女’。”
-
關於買車的事,我和裡卡多著實討論了相當長的一段時間。最終,我成功說服了他,否定掉那些動輒幾百萬歐元的超級跑車。我給出的最具說服力的理由是:
“即使芝加哥不是真正的哥譚市,但犯罪率確實居高不下。我可不想每次出門身後都跟著四個壯漢保鏢,可要是不這樣,那輛昂貴的‘大號玩具’恐怕在第一天就會被人砸破玻璃。”
但這樣說的後果就是,即便我再三向他保證芝大所在的海德公園街區治安還算不錯,警力部署也十分充足,而且我有著晚上十點以後不會輕易外出的習慣,裡卡多對我的安全依然感到憂心忡忡。
“我們每天晚上都得通電話。”他對我說,“我實在是放心不下。等你開學後,我一有空就會飛去芝加哥看你。”
我滿口答應,懶懶地掛在他身上,順著他的脖頸親吻下去,將他的憂慮驟然轉化為升高的體溫和略顯急促的呼吸聲。
至於跑車的選擇,在眾多車型中,我一眼便看中了今年剛上市的邁凱倫570S。我鐘愛這種擁有完美流線型車身和獨特蝴蝶門設計的跑車。在去店裡試駕、挑選完各種選裝配置之後,裡卡多立即讓人在美國為我訂購了這輛車。
“等回到芝加哥,你就能去店裡提車了。不過,我還以為你會選一個更張揚的顏色。”
“藍色真的很美。”我開心地說,“它也是我的最愛,屬於大海的顏色。”
-
在這些天裡,我也見到了C羅。
我和裡卡多受邀前往C羅在馬德裡的豪宅做客。他是那種無論身處何處,都能自然而然成為眾人焦點的人物,時刻都散發著自信和魅力。
“你好,佐伊,如果你願意,可以像卡卡一樣叫我克裡斯。”他帶著友好的微笑對我說。
“你好,克裡斯,我時常聽裡卡多提起你,今天終於有機會見到你本人了。”我欣然道,他走上前,我們禮貌而親切地互行貼麵禮。
他向我介紹了他的家人——他的母親多洛雷斯以及他六歲的小寶貝,小克裡斯。我俯下身,溫柔地貼了貼小克裡斯的臉頰。小家夥瞬間羞紅了臉,像隻受驚的小奶貓一樣,眨眼間就躲回了奶奶的懷抱。
“今天怎麼這麼害羞呢?”克裡斯訝異道。
“漂亮姐姐親我。”小克裡斯躲在奶奶的臂彎裡,小心翼翼地探出腦袋,小聲地嘟囔了一句,引得在場的每個人都忍不住笑了起來。
隨後,多洛雷斯帶著小克裡斯去上早教課,留下克裡斯繼續招待我們。
我們移步至豪宅的私人影院裡觀看了一些經典球賽的集錦。大屏幕上閃過一個又一個激動人心的瞬間,裡卡多和克裡斯一邊看,一邊幽默地對彼此的高光時刻進行點評,這讓我覺得很有意思。
“這家夥顯然是衝人去的,你脾氣也太好了。”克裡斯指著屏幕,語氣中帶著一絲玩笑的責備。我們剛剛目睹了裡卡多在準備過人的瞬間,被對方後衛一記凶猛的滑鏟擊中腳踝,隨即痛苦倒地。
慢動作回放清晰顯示,對方球員在鏟球時絲毫沒有收力的跡象,鞋底更是徑直瞄準了裡卡多的右小腿。我眉頭緊鎖,心中湧起一股惱怒——這樣的犯規實在是太危險了!
然而,裡卡多卻展現出了他的堅韌。他強忍著疼痛,對趕過來關心他的隊友擠出一個略顯勉強的笑容,然後慢慢爬起來,向裁判示意自己還能繼續比賽。
“這種惡意犯規就該直接紅牌罰下,隻給個黃牌實在是太便宜他了。”克裡斯憤憤不平道。
“隻是一個小碰撞。”裡卡多安慰他說,同時回握住我伸過去的手,“在球場上的每分每秒,我都必須全力以赴。”
我和克裡斯不禁交換了一個眼神。
“我無法說他什麼。”我愛憐道,“正是這樣的他,用中國球迷的話來說就是‘陌上人如玉,公子世無雙’,讓我無限鐘情。”
“他的風采如同貴公子般優雅出眾,道德如同玉石般高尚無暇。”克裡斯微微抬起眉毛,概括了一下我用葡語翻譯的那兩句詩,而後打趣道,“卡卡,你的小姑娘用儘了所有溢美之詞來形容你吧?”
“這不是我一個人的看法,而是中國球迷的共識。”我眼中泛起笑意,“他們用中國的古典詩詞來形容裡卡多。還有一句‘銀鞍照白馬,颯遝如流星’。”我先用中文念了一遍,隨後又為他們翻譯,“卡卡就如同騎白馬、跨銀鞍、著白袍的古代騎士,風度翩翩,踏風而來。他的每一次奔襲和突破,都如同流星劃過夜空,迅疾而璀璨。”
“白袍?我明白了,是說卡卡在皇馬時的白色球衣吧?”克裡斯眼睛陡然一亮,興致盎然地猜測道,“這麼比喻倒是挺貼切的。卡卡很擅長全速帶球奔襲,就像騎士駕馭著白馬在戰場上儘情馳騁;還有他流暢的盤帶、精準且與我配合默契的傳球、矯健的過人,以及遠距離的抽射……他無疑是最棒的隊友,同時也是最讓對手頭疼的勁敵。”
他不無感慨地聳聳肩,右手隨意地搭在裡卡多的肩膀上,補充道:“最讓人頭疼,卻也最招人喜歡。因為我們的好孩子球風端正,自律且乾淨,讓對手從來不必擔心他會有任何不當的犯規。”
裡卡多以一種無奈的眼神看了看他,然後轉向我說:“中國球迷真的讓我很感動,他們總是毫不吝嗇地給予我最美好的讚譽。最讓我驚訝的是,哪怕在我職業生涯的低穀時期,他們也始終如一地支持我。”
我理解他所指的是他與傷病鬥爭的這些年,於是我認真地對他說:“中國人崇尚含蓄、內斂與中和之美,你謙遜溫和的性格,與中國人的審美品味完美契合。更為關鍵的是,中國人尊重英雄,他們永遠不會忘記你所取得的輝煌成就,永遠對你充滿敬意。”
午餐時,克裡斯的私人廚師為我們準備了一桌地道的葡萄牙美食。我們閒聊起了我與裡卡多的相識經曆,克裡斯也談起了當年他們一起在皇馬時的趣事。
最有意思的環節在下午,克裡斯領著我們參觀了他的私人足球訓練場。在我的請求下,兩位世界級的球星為我這個足球菜鳥示範了一些專業的足球技巧,還極其有耐心地指導我。
“我也是這樣教我兒子的,他很有足球天賦。”克裡斯開玩笑道,“你得時刻關注你的球,佐伊,稍微一走神,就會像這樣——”話還未說完,他便以一個敏捷無比的鏟斷,瞬間將我腳下的球截走。
我氣喘籲籲地雙手撐腰,對裡卡多大喊道:“快上,親愛的!把我的球搶回來!”
裡卡多立刻衝上前去。
“抱歉,兄弟,我得為我的女孩而戰。”他敏銳地捕捉到克裡斯腳下的一個空當,迅速完成搶斷,隨即大步前趟,如利箭般帶球推進,緊接著沒有絲毫猶豫,直接用正腳背猛力抽射。
球如出膛的炮彈一般飛出,裹挾著劇烈的旋轉和驚人的速度,直奔球門的正中而去。
“啊!”他突然一拍腦門,轉身麵對目瞪口呆的我,“抱歉,甜心,我一時忘記把球傳給你了,這完全是條件反射!”他滿臉懊悔地解釋著。
克裡斯悠哉悠哉地向他走去,邊搖頭邊說:“給你機會表現,你都沒把握住啊,嘖嘖。”