第二十章 《葡萄牙帝國的崛起》(1 / 1)

高宷:“什麼是西班牙人?”

麵對他的疑惑王文龍隻能儘量回答,“回公公的話,西班牙人是弗朗機人的一種。”

高宷:“弗朗機人不是在澳門嗎?”

王文龍:“澳門的乃是葡萄牙人,和西班牙乃是兩個國家。”

高宷:“哦,弗朗機是好幾國人的稱呼?澳門的葡萄牙和西班牙人語言長相可有分彆?”

王文龍感覺已經有些棘手,硬著頭皮回答:“分彆是有的,兩國風俗語音都頗有不同。”

可高宷的問題還沒有結束

“怎麼從天竺居然又可以去往呂宋呢?”

“從葡萄牙和西班牙也能去往呂宋麼?他們又如何去的天竺?”

“聽說海外有個大食,是否就是那什麼牙的人所來之處?”

王文龍:……突然感覺心好累。

費了半天勁,王文龍發現這家夥根本沒有東南亞的地理概念,對世界各國連東南西北都分不清,說了也是白說。

想來也是悲哀,此時西方世界已經進入大航海時代,葡萄牙西班牙接連崛起,荷蘭也即將趕上。

大明就靠在東南亞頭頂,可大多數明人腦海之中就沒有海外貿易的概念,想要解釋地理都解釋不通,更彆說搞清什麼叫殖民地經濟了。

而高宷問了一陣聽不明白,同樣漸漸失去了興趣,最後直接擺擺手讓王文龍不要再說,繼續聽戲。

陪高宷看完戲回到屋裡,王文龍就關上房門鋪開稿紙,思索自己接下來該寫什麼書。

既然決定下一本書不寫而是求名。

這年代的文人寫書想要出名最好自然是編各種哲學書,類似李贄的《焚書》這種作品,王文龍隻要敢寫出來,肯定能夠掙得大名。

但是代價就是容易引起政治風險。

對於儒學經典的解釋權,在這年代無疑是文人之中最敏感的事情,王文龍連個秀才功名都沒有,一旦踩雷肯定萬劫不複。

這不行。

次之的選擇是編一些旁征博引的典籍。

比如寫時事趣聞的《萬曆野獲編》,寫各種人生哲學的《聰齋訓語》之類,這種書籍能夠展現寫作者的見識之廣,缺點就是這種書籍的銷售很吃作者名聲。

就像後世的世界首富寫一本《我的成功之道》可以賣到脫銷,但是王文龍現在就是一個剛剛成名個把月的作者,他寫一本《我的成功之道》……誰買呀……

科技類的書籍,比如徐光啟的《農政全書》《歐式幾何》等等也能寫,但是這玩意兒讀者更少,一般是官方印刷機構為了便利天下才會承擔印刷的工作,而出版商考慮到利潤基本就不會碰。

既然自己的名氣還不足,那就隻能踩熱點了。

現在在閩浙地區最大的商業熱點當然就是航海貿易。

王文龍腦海中突然就湧出一本書——《東西洋考》。

這書十幾年後麵世,將婆羅州東西的幾乎所有明人商貿航線所到達過的地方故事曆史風土全都講述清楚。

曆史上福建江蘇的官刻書作坊全都印過這本書,足以說明這類書在市麵上的需求頗大。

如果王文龍按照這書的框架寫一本地誌,一旦出版一定能夠讓他聲名鵲起。

不過這個念頭剛起就散了。

就算要寫他也不敢現在寫。

《東西洋考》的三個作者裡頭兩個是東林名宿。

所以整本書選材的曆史內容有許多都是和東林黨的政治需求有關的。

彆說其他,高宷的許多惡行之所以能夠為人所知,就是因為《東西洋考》裡專門有一章《稅璫考》,把高宷做的缺德事全都寫了出來。

而且這書裡頭還有不少明代對外關係的召誥、表章和碑文,沒有官方身份背書,王文龍自己去抄這玩意兒純屬找死。

“唉,到底應該創作什麼作品才能又蹭到遠洋貿易的熱度,又不會給自己惹麻煩?”

思考良久,王文龍突然想到剛才他和高宷解釋西洋情況時費口舌最多的就是關於弗朗機人和殖民地的事情。

如果明代人說對於呂宋、婆羅洲這些東南亞地名還有點概念的話,那麼遠在歐洲的西班牙、葡萄牙以及荷蘭人,明人可以說基本隻存在一些幻想了。

對啊,自己何必寫大明和東南亞的事情?

自己到達這時代後看到的一係列問題,無論是商業稅收、遠洋走私還是白銀缺少,哪一個是大明關著國門自己能解決的問題?

這時的大明身處大航海時代之中,已經深深的介入國際貿易,許多問題都是世界性的,許多人在想解決這些問題的方法,可偌大天下卻無幾人知曉世界上在發生什麼變化。

既然自己現在有個西洋來客的身份,又想要獲得大名,那不如就寫一本關於大航海時代世界史的科普書,也為這時代的明朝人打開一下眼界!

以前他一直把抄書的內容局限在明清兩代的作品,卻從沒想過這個思路,此時思維一打開,立馬就有了靈感。

王文龍思索一陣,終於在稿紙上寫下了一個他之前從來沒想過的名字——《征服者:葡萄牙帝國的崛起》!

英國曆史學家羅傑·克勞利的著作。

前世王文龍就非常喜愛這位曆史學家的成名作《地中海三部曲》,那煌煌三大部頭的史詩花費了王文龍大半年時間才看完。

後來王文龍又因此看了羅傑·克勞利一係列作品,他知道《征服者:葡萄牙帝國的崛起》這書水平絕對是一流的。

羅傑·克勞利寫作曆史並不是用古板的描述加點評的方式,這位曆史學家筆力極強,所寫曆史著作更像寫一部史詩文學,讓時代背景中的一個個曆史人物相繼登場上演一個個可歌可泣的曆史故事。

讀他的書不僅是在看一部部曆史研究作品,更是在看一本本精彩的!

當然書中許多內容也要有所取舍。

首先名字肯定得改,把蕞爾小國葡萄牙叫做“征服者”,這時代簡直是開玩笑,將煌煌大明天朝上國放在什麼地位了?

再比如原書中有大量篇章解釋了葡萄牙人早期開辟航線的目的就是為了傳播天主教,還有各種天主教曆史的科普,這些描述完全是以基督教文明為中心,按照原文的內容寫的話也肯定會被尊奉儒學的大明士紳所不容。

但是基本框架卻不需要改變。

現在是萬曆二十七年,西曆1599年,而葡萄牙的鼎盛時期到1580年就結束了,因為皇室姻親繼承關係,現在葡萄牙的國土都被西班牙侵占,殖民地也正被荷蘭人西班牙人所攻擊。

所以這本曆史書的主要事件至少已經發生了幾十年,王文龍可以將書中大部分內容直接搬過來使用。